Montag, Februar 01, 2010

Die Lage der Nation in einem Satz

Die amerikanische Botschaft in Deutschland stellt uns freundlicherweise die Rede von Präsident Obama zur Lage der Nation in einer deutschen Übersetzung zur Verfügung, was sie leider auch nicht besser macht (Teil 1, Teil 2, Teil 3). Dass diese Rede keine kraftvolle Verteidigung der Freiheit der amerikanischer Bürger ist, lässt sich bereits an Obamas Wortwohl ablesen, wie Alex Epstein ermittelt hat:
"Indiviual Rights": 0
"Liberty": 0
"Freedom": 1

Tatsächlich verwendet Obama das Wort "Freedom" (Freiheit") nur an einer Stelle in seiner Rede. Dort geht es allerdings gar nicht um Amerika geht, sondern um andere Nationen:

That's why we stand with the girl who yearns to go to school in Afghanistan, why we support the human rights of the women marching through the streets of Iran, why we advocate for the young man denied a job by corruption in Guinea, for America must always stand on the side of freedom and human dignity, always.